Fanatical

Fangirling Chinese Novels

My Sunshine (何以笙箫默) Opening Theme Song With English Subtitles

19 Comments

10679629_338304093023042_6660726674917685315_o

Updated: I’ve attached and translated the full version of the song.

The theme song called My Sunshine has been released but it is not the full version. I’ve subbed it into English. Maybe I didn’t hear enough or because Wallace didn’t sing it but I feel that Boss & Me’s opening theme song is nicer. Actually, I like the opening theme song for Best Times better. The lyrics for My Sunshine are pretty touching and appropriate but the melody is kind of flat and ordinary 😦

Opening Theme: My Sunshine by Zhang Jie (張杰)

Official short version

Fan-made full version with English lyrics

Lyrics translated by peanuts:

我們還沒有好好翻一翻 那錯過的幾年
Wǒmen hái méiyǒu hǎohǎo fān yī fān nà cuòguò de jǐ nián
We still have not properly flipped over those missing few years

那些迷惘路口有你 陪我流淚的夏天
Nàxiē míwǎng lùkǒu yǒu nǐ péi wǒ liúlèi de xiàtiān
Those perplexing intersections have you to accompany me to shed tears in summer

阳光刺眼 有心跳的交响乐
Yángguāng cìyǎn yǒu xīntiào de jiāoxiǎngyuè
The glaring sunshine and the symphony with heartbeat

想靠近一点 再看清一点 昨天
Xiǎng kàojìn yīdiǎn zài kàn qīng yīdiǎn zuótiān
Want to be a little closer to see yesterday a little clearer

我们曾经尝试不顾一切肤浅的快乐
Wǒmen céngjīng chángshì bùgù yīqiè fūqiǎn de kuàilè
We once tried to disregard everything for superficial happiness

才会一不小心的让成长偷走了什么
Cái huì yī bù xiǎoxīn de ràng chéngzhǎng tōu zǒuliǎo shénme
Which carelessly let growing up stole away something

時光過客 還來不及去迎合
Shíguāng guòkè hái láibují qù yínghé
Time is passing by yet there is not enough time to cater for it

胸口的微熱 總是恨不得
Xiōngkǒu de wéirè zǒng shì hènbudé
The slightly warm chest always wishes

把你守護著
bǎ nǐ shǒuhùzhe
To guard you

You are my pretty sunshine

iS2Yf2N

沒你的世界好好壞壞 只是無味空白
Méi nǐ de shìjiè hǎohǎo huài huài zhǐshì wúwèi kòngbái
A world without you, whether good or bad is simply tasteless and empty

答應我 哪天走失了人海
Dāyìng wǒ nǎ tiān zǒushīle rén hǎi
Promise me the day you got lost in the crowd

一定站在最顯眼路牌
Yīdìng zhàn zài zuì xiǎnyǎn lùpái
Must stand under the most eye-catching signboard

等著我 一定會來
Děngzhe wǒ yīdìng huì lái
Waiting for me who’ll certainly come

You are the pretty sunshine of my life

sVsb2nf

等著我 不要再離開
Děngzhe wǒ bùyào zài líkāi
Wait for me, don’t leave again

怕是青春还没开始就已划上了句点
Pà shì qīngchūn hái méi kāishǐ jiù yǐ huà shàngle jùdiǎn
Fear that the youth still has not begun but already drawn to an end

怕是我们还没熟络就已生疏的寒暄
Pà shì wǒmen hái méi shú luò jiù yǐ shēngshū de hánxuān
Fear that we still have not become close but already exchanging unfamiliar greetings

往事浮现 没完的故事绵绵
Wǎngshì fúxiàn méiwán de gùshì miánmián
Past events emerge to continue the unfinished story

时间还在变 我们还在变
Shíjiān hái zài biàn wǒmen hái zài biàn
Time is still changing, we are still changing

但请你相信
Dàn qǐng nǐ xiāngxìn
But please believe that

You are my pretty sunshine

iS2Yf2N

沒你的世界好好壞壞 只是無味空白
Méi nǐ de shìjiè hǎohǎo huài huài zhǐshì wúwèi kòngbái
A world without you, whether good or bad is simply tasteless and empty

答應我 哪天走失了人海
Dāyìng wǒ nǎ tiān zǒushīle rén hǎi
Promise me the day you got lost in the crowd

一定站在最顯眼路牌
Yīdìng zhàn zài zuì xiǎnyǎn lùpái
Must stand under the most eye-catching signboard

等著我 一定會來
Děngzhe wǒ yīdìng huì lái
Waiting for me who’ll certainly come

You are my pretty sunshine

iS2Yf2N

沒你的世界好好壞壞 只是無味空白
Méi nǐ de shìjiè hǎohǎo huài huài zhǐshì wúwèi kòngbái
A world without you, whether good or bad is simply tasteless and empty

答應我 哪天走失了人海
Dāyìng wǒ nǎ tiān zǒushīle rén hǎi
Promise me the day you got lost in the crowd

一定站在最顯眼路牌
Yīdìng zhàn zài zuì xiǎnyǎn lùpái
Must stand under the most eye-catching signboard

等著我 一定會來
Děngzhe wǒ yīdìng huì lái
Waiting for me who’ll certainly come

You are the pretty sunshine of my life

sVsb2nf

等著我 不要再離開
Děngzhe wǒ bùyào zài líkāi
Wait for me, don’t leave again

The lyrics in bold are in the official MV.

19 thoughts on “My Sunshine (何以笙箫默) Opening Theme Song With English Subtitles

  1. teary eyes.. i just love it.. im such a fanatical! lols.. thank you for sharing 🙂

  2. Actually, I like the song. It’s not bad. The song for Best Times has a more upbeat tune, but this one is not bad, too. Thanks for the subtitles, peanuts!

    My rant for the day – I wish Mo Sheng would have less frumpy clothing. I don’t think it was ever mentioned in the novel that she has bad fashion sense. She may not be described as a chic and sophisticated dresser, but I don’t think she dresses like a granny, either. Wasn’t she described as preferring to dress like a school girl? Well, common university garb includes, jeans, hoodies, sweaters, t-shirts, and maybe simple sundresses. They could have made Mo Sheng (Tang Yan) better looking in the series. 😦

    • I didn’t say the song is bad, but average. I don’t have much feelings. Maybe later after I’ve listened more than 10 times lol. Hopefully WC’s closing theme song will be nicer.

      Ya most of her clothes are ugly & frumpy 😦 Maybe they are from GM’s wardrobe bcos bongsd said she consulted Gu Man abt the clothes 😛

  3. When the 28sec preview came out for the song, I didn’t like it. After the longer version came out, I find myself repeating the song several time. Now that I know the meaning, it’s even better. But then again, I could be bias since I really like Zhang Jie’s tone of voice.

  4. I like this song. Hahaha I bet after recapping all the episodes of Sunshine, you will also like it.

  5. Thanks peanuts well i’m the same like you hihi i’m more like boss & me song 🙂 this song is ok too 🙂

  6. I like the song but zhang han’s feng zhi nuo yan is definitely better. Thanks for sharing the song.

    Sian

  7. Pingback: My Sunshine (何以笙箫默): Episode 14 Review and Recap | Fanatical

  8. Hello hui3r’s bloggers and followers 🙂
    hello, peanut 🙂

    It’s my second venture here (the first one was connected to the Shan Shan).
    I am in the segmenting team of the My Sunshine at Viki and wanted to humbly ask if we can use Your translations for opening and ending songs with due credits of course. I hope You will agree to it as we want to spread Your love towards the drama (and Yi Chen of course) but also to get best translation possible for this new gem of a drama.

    Viki channel is still a fan channel so we have a long way to go but I would really appreciate if we could benefit of Your experience and love towards the show and its songs to our mutual pleasure.

    Hope to hear from You, either here or on the Viki channel 🙂

    • Hi serenite! Welcome back to the blog. 🙂

      Yes, please feel free to use the opening and ending song translations on Viki. Peanuts and I are both happy to share. 🙂 And thank you so much for asking and giving credit. You don’t know how much I appreciate that.

      Best of luck to your entire team on your subbing project, too. 🙂

      • Thank You very much, hoju for a prompt reply!
        I hope I will be able to present You with the link to subbed and credited songs today, as we are fighting with the aftermath of losing all the segments done so far. still we will not give up and share this lovely drama with all Chinese drama lovers 🙂

  9. and hre it is: http://subber.viki.com/subtitlers/1059564 ep1, with both songs already inserted. Please check if the authors are correctly named and if this crediting is to Your liking 🙂 Come and visit us on the team discussion! 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s