Fangirling Chinese Novels


Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Interesting Tidbits on Life After Marriage (Part 2)


After the surprise and excitement in Part 1, this part is pale in comparison so you can read it with ease, lol. Yet, it is still very cute and sweet. What does Shan Shan love to do? How did Shan Shan and Feng Teng’s relationship develop? Of course, eat. Hence, the first tidbit is on Shan Shan’s chocolate house and the second one is on Chinese bayberries. I’ve never eaten Chinese bayberry before but according to my friend from China, it is sweet and delicious.

Continue reading



Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Interesting Tidbits on Life After Marriage (Part 1)

Anyone miss Shan Shan and Feng Teng? This is part one of their married life translated by lidge. Of course, she cannot measure up to my translation since she is translating from the Viet book but it is still good so do support her, lol. The second tidbit is quite suggestive so use your vivid imagination, heehee…To facilitate that, I’ve included the link to the radio drama. Although it doesn’t follow the text closely and mostly only read out the dialogue, it is still very funny and cute so do give it a try. The song at the end is also very nice and sweet like sugar……..I found a MV for the song with pinyin and English sub which I’ve enclosed. Arrrgh, so adorable!!!! Here is the Viet translation for Shan Shan’s number one fan, Phong:)

Continue reading


Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Gu Man (Epilogue)


Surprise!!! I’ve rushed to finish off my part of the translation before the drama is finished filming. Initially, I intended to post this translation before the end of the Lunar New Year, but unfortunately I was too busy. Cry, cry, I have officially finished translating this novel, which is ending on a happy note. I hope I can find another novel equally as good as this to translate in the future. Thank you for your support and I hope you have enjoyed my translation. Do come back later as lidge will translate their cute life after marriage for you.

To celebrate the successful completion of this novel translation and also because this epilogue is very short, I’ve also included the comic posted on Gu Man’s weibo. Thank you decembi for helping me with the translation. Actually, book 1 of the comic has been released, but the quality of the copy posted on baidu is quite blur and bad. I am trying hard to buy a physical copy. I will translate and post it when I can get good quality pictures so be patient and wait.

Continue reading


Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Gu Man (Chapter 41)


Sob, sob, I am crying tears of happiness as Shan Shan and Feng Teng are getting married and live happily ever after:) At the same time, they are tears of sadness because the novel is coming to an end. The next translation will be my last one for this novel so I will include something special. Wait, lidge will finish this novel off with interesting tidbits on life after marriage so there will be more to come:)

Continue reading


75 Most Popular Chinese Romance Internet Novels


Officially Feb 12, 2014 is the blog’s 1 year anniversary. However, I posted my first article on Feb 17 so I’ll consider that day as the anniversary. Hui3r aka Jessy was the one who set up the blog and did most of the writings initially. I never intended to do much except as a guest writer once in a blue moon. Like the plot of a promising novel that trainwreck, I ended up blogging all alone now. Sob, sob, such sad fate:( Thus, thank you to the support of my readers to keep me going. Oh, what a coincidence this is my 100th post. I can’t believe that I’ve been so hard-working. No wonder I am exhausted:P

As a present, I am posting something akin to the bestseller of this blog, the 50 Most Influential Chinese Romance Internet Novels. The ranking should be taken with a grain of salt as I am not sure of the sampling involved. Also, different people has different taste so you may not agree with the ranking or your favourite book didn’t even make it to the list. You should utilise the comment function here to voice your disagreement, or agreement. I’ve included the genre, A = Ancient or M = Modern and whether it has HE = Happy Ending, OE = Open Ending or BE = Bad Ending to help you pick your novels.

Continue reading


Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Gu Man (Chapter 40)


The picture above should be in chapter 38, but since I’ve just found it I will put it here instead. According to decembi’s translation, it is basically about Shan Shan taking a self portrait with her phone and her camera phone goes ‘Ka Cha!” Then Feng Teng asking Shan Shan to go and eat pork liver! In summary, this chapter is mainly about prenuptial agreement so it is a bit boring.

Continue reading


Come & Eat, Shan Shan (杉杉来吃) – Gu Man (Chapter 39)


Feng Teng vs Shan Shan
Simple like a child

Haha, you’ve been tricked by lidge’s picture in the last chapter, go and throw rotten eggs at her:P This chapter is rather short so I’ve included a bonus. I found the captions in baidu utilising a picture from the drama filming of a chess game between Shan Shan & Feng Teng. Feng Teng tries to teach Shan Shan how to play chess on Lunar New Year’s Eve when she stays in his house. They are pretty funny so I got decembi to translate them and share with all of you so a big thank you to her.

Continue reading