Update: Gu Man is suffering from writer’s block so the intended release date of book 2 has been pushed to middle of 2018. I’ll definitely translate book 2 when it is released so wait patiently.
There must be at least a kiss in any good romance novel so here it is lol. Zaijian (Goodbye in Mandarin) until we meet again in book 2. Don’t ask when it’ll be officially released because nobody knows. For Lin Yu Sen’s shippers, you can actually treat book 1 as the end since Xi Guang is happily dating him. I suspect book 2 will be mostly on Zhuang Xu and our ship may sink. Hence, better to stick with the sweet memory 🙂
The final chapter took me longer than needed because I’ve to put disclaimer on all the previous 39 chapters. Hoju found out that most of the translations on this blog have been reproduced elsewhere without permission. You are welcome to provide link to the blog or to provide a few lines of the translations but please do not copy and paste the translations into your website. No matter what is your reason, there should only be ONE copy of our translations on this blog only. We are not going on hiatus because of this 1 bad egg, but if it continues, we may have to look into further measures. We therefore kindly request readers to not support any website that hosts our translations and to please inform us of any that you may find.
I want to thank yingniang for her excellent translation of the first 12 chapters to give me a head start. I also want to express my gratitude to hoju for helping me to improve my translation with better English and more accurate Chinese. Finally thank you for your support. For your information, I am rather busy so I’ll only update ‘Don’t be So Proud’ and ‘Best to Have Met You’ when I’ve time.