This week mini-special will be on the five couples in Three Live Three Worlds. Do you know all of them? I’ve also included a poll to select the most loved couple. I guess the winner will be either Ye Hua & Bai Qian or Dong Feng pair. Anyway, this is just for fun only, so no hard feeling except maybe Dijun will take out his Cang He sword if he doesn’t win the poll, lol. I bet most of you don’t know who is Shao Wan. She is the ancestor goddess of the Ghoul Clan (Xiao Yan’s ancestor) and will have a love-hate complicated relationship with Mo Yuan, Bai Qian’s ‘shifu’ and also Ye Hua’s brother.
A Happy Belated Children’s Day (1 June) to all my readers who are still a child or a child at heart:) Also, wishing all of you an early Dragon Boat Festival (Duanwu) which will be on 12 June. Peanuts will be going away for about 1 month so there may be little or no update. Initially I plan to read the Pillow Book 2 during my holiday so I can post spoilers for all of you but unfortunately Tang Qi has postponed the release date from 12 June to the end of July:( Good news for those who wanna see Dong Hua Dijun naked as according to fans in Baidu, there will be ‘boating’ scenes in Book 2, lol. In the meantime, don’t miss me too much:P
I’ve a request from Thailand (Sa-wat-dee Kah which means hello) to translate the prologue of this xian xia novel but there is no prologue in the book. There is a MV to the prologue so I am translating the dialogue. In addition, I will translate a few interesting excerpts from the novel. To facilitate better understanding of the storyline, I’ve included the synopsis/ intro and summary/ ending from shusheng bar.
For your information this is not my favourite book because of the structure the story is written as well as a less than swoon-worthy male lead. I only know the gist of the story. I will definitely listen to the audiobook later because the female lead is lovely, smart, strong & sweet, my kind of girl. According to Lidge, she feels that this story doesn’t focus on the relationship of the main couple but rather on the maturation of the main female lead through her personal decisions. She loves deeply, works hard for the main male lead to return her affections, recognizes that the supporting male lead had sacrificed so much for her, and in the end, chooses painful reincarnation cycles to repay the kindness of the supporting lead.
What she loves most about this story is the integrity and morals of the female lead, especially her empathy for the supporting male lead because she sees and appreciates him for loving her the way she loves the male lead. This rarely happens in romance novels because the female lead is usually too preoccupied with her relationship with the male lead to notice anything or anyone else.
Yeah, it is three lives, three worlds special time! This week we have got guests who time travel from Hua Xu Yin. I’ve translated some sugar sweet scripts as well as some sour like lemons one to offer you a more balanced reading experience, heehee…Also, the first one is written by me, nice or not, haha?
I found this cartoon in the 10 Miles of Peach Blossom artbook. It is based on an epilogue which hamster didn’t translate. Thus I will do the translation since it is short. I want to try my hand at translating at least a small part of Tang Qi’s book:) So, here is another goody to make your wait for part 2 of Book 1 of The Pillow Book more bearable:P Bai Qian wanted to change 团子’s (Tuan Zi meaning little dumpling) name to 黒子 (Hei Zi meaning black son) but our poor little dough didn’t like it 😦
Note: The translator for 10 Miles of Peach Blossom called hamster translated Ye Hua’s POV but she had taken her translation offline. Thus, please contact her directly for a copy. If you search hard enough, you’ll also find an illegal copy or two online (don’t ask me for the link since it is illegal).
Anyone miss my 3L3W specials:P? Actually I wanted to stop translating as I am getting bored with it. I think my readers are also feeling likewise. However, Lidge was reading The Pillow Book and we had some very interesing and funny discussions on it. This reignites my love flame so here is another instalment to tide you over till hamster comes back from her holi:) FYI, the last one is written by me, heehee….
Beside translating Shan Shan the Chinese novel, Lidge is now dabbling in translating Chinese song. Such a talented girl who can’t read or speak Chinese, lol. She has just finished reading The Pillow Book One Viet version so I made her translate the song. I have edited them to the best of my ability. Since both of us are bananas who can’t read Chinese, please take what we’ve translated with a grain of salt. Just enjoy the melody and lyrics penned by Tang Qi. Oh, today is the 3 months anniversary of the blog, the 47th posts, lol. (A big thank you to Phong Nhi for helping me to put the subtitles and uploaded it to youtube).
I am doing something different this week. I won’t be focusing on any character but I will be featuring all of Tang Qi’s ancient novels. For those who did not read Hua Xu Yin, don’t worry as you can still understand the special. All you need to know is the protagonists in Hua Xu Yin are Su Yu (also known as Mu Yan) and Ye Zhen (also known as A Fu). They are a sweet & loving pair with an adorable pet tiger called xiao huang who loves to eat roast chicken. All the sub-plots in Hua Xu Yin can be considered sad tragedies:( Nonetheless there is also some dry humour in that book which is Tang Qi’s trademark:)
I need to reiterate most of these specials are originally written by Tang Qi’s many talented fans in baidu. I only search, read, understand, compile, sort, translate, edit and modify with my ‘poetic license’:P
Due to popular demand, our Dijun is back with his victim Feng Jiu:P This post is exclusively on them. Some scripts are a little suggestive and warm so try not to blush too much or turn beet red, lol. If you don’t understand, just use your imagination, haha….
Due to popular request, we’ve a mini-special on Ye Hua this week. I can’t do Ye Hua without Bai Qian so the two of them are featured together. All the pictures are taken from the artbook which hamster has just bought & I plan to buy. Aren’t they pretty?
Do you think Ye Hua look handsome? Is he better looking or Mo Yuan? Do they really look alike??? I feel Ye Hua is better looking than our Dijun:) Well, at least he has black hair and is a lot younger, haha…Plus he is definitely a better cook. The only downside is he does not have ice face’s brand of dry humour:P
I think I heard in Baidu that there will be a fourth 3L3W book on Mo Yuan. In fact according to rumour, Tang Qi might skip book 3 on Lian Song & Cheng Yu and write Book 4 instead. Oh, please don’t abandon my rogue Lian Song:(