Fanatical

Fangirling Chinese Novels


10 Comments

Hua Xu Yin (华胥引) – Chapter 4.2

51c03fcf9f2c1479af29f36138f8c848

Argh – I’m in such a rush to finish all my work and pack for my trip to Taiwan, so did not have much time to edit. Please just bear with it – I will do an edit later. Since the translation bit was substantially done, I decided to just post it.

Have fun with Peanuts for the next two weeks. 🙂

Continue reading


26 Comments

Hua Xu Yin (华胥引) – Chapter 4.1

 

FamilyPicture

First of all, thank you for all of your comments to Chapter 3.2. Never in my wildest imagination did I foresee such passionate analysis of Song Ning and Shen An’s story. I appreciate everyone’s views and I hope we can have another round of debates when we finish the Song Ning and Shen An arc.

And then…. nothing happens in this chapter post, except a lot of characterization and cute between Jun Fu, Jun Wei and Xiao Lan. We get to know Jun Fu a lot better in this chapter from her thoughts on Song Ning’s story and also her interactions with the other characters.

Dedication: This chapter dedicated to Decembi 🙂

Continue reading


52 Comments

Hua Xu Yin (华胥引) – Chapter 3.2

SNSAQQ_confrontation

Translating this chapter was really difficult for me, emotionally. We have all heard of writer’s block where the author doesn’t know how to continue the story. I had translator’s block, because I was fully aware of where the story was going and was very unwilling to go there. But still, to that place we must go, otherwise I might have very angry readers at my doorstep.

But I must thank you all! I was very heartened by the responses in the comments from the first half of chapter 3 last week – there were some excellent points brought up! This week’s post is a meaty chapter with a lot of going ons – please do feel free to leave your thoughts with us.

So onwards with Song Ning’s story, we go…

Continue reading


46 Comments

Hua Xu Yin (华胥引) – Chapter 3.1

So we have a surprise in store for you. Have you guessed from the picture above?

*Dramatic Drumroll*

Yes – again, after much wiffy-waffling about with Peanuts, we have decided to translate the entire story chronologically based on the book. Or rather I have decided, and Peanuts being ever sweet and supportive.

In my first post (ie Chapter 2.1), I had mentioned that we have decided to translate only the main story of Jun Fu and Mu Yan and skip/gloss over the sub-stories.

However, after careful thought, I decided (with Peanut’s support) to commit to translating the entire book chronologically, as opposed to skipping around and revisiting the sub-stories at a later stage. The decision stems from my love for the book, and also because the story is told from Jun Fu’s point of view – and her point of view informs us of her character and personality.

And because no one ever reads the headnote, I am just going to save it for the commentary at the end of the post.

  Continue reading


39 Comments

Hua Xu Yin (华胥引) – Introduction and Chapter 2.1

6159252dd42a2834257e42e05ab5c9ea14cebf04

Hi everyone. As Peanuts would be quick to point out, nobody knows me now so I must reintroduce myself. I am hui3r, the shadowy landlord of this blog who disappeared into Real Life for far too long. But now I am back, in bits. And I thank everyone for supporting this blog. And definitely to Peanuts for keeping it alive!

The C-Novel bug has once again bitten me, which led to my resurfacing (among other factors). After much discussion with Peanuts (and much wiffy-waffing around on my part), I have decided to continue translating Hua Xu Yin by Tang Qi Gong Zi. As some of you might know, I had originally translated some bits and pieces and Chenguang had picked up the translating project. However, seeing that she had been on hiatus for quite a while and I have not received any response from her regarding this project, I am now continuing this project alone.

Peanuts has done a brilliant job so far of summarising the sub-stories for everyone’s enjoyment. So what we have decided to do (again, after much discussion with Peanuts and wiffy-waffing around on my part) is to translate the main story which relates to Jun Fu and Mu Yen. We will link up with the sub-story summaries and add scene translations where appropriate. We decided to this so that we can hopefully make faster progress on completing Jun Fu and Mu Yen’s story first.

Continue reading


87 Comments

50 Most Influential Chinese Romance Internet Novels

6ffe98b6tw1dri2kxus4ej

I am back, anyone miss me, lol? I could have posted this earlier but was waiting for Lidge’s comments. I think because she has been reading Gu Man’s latest book so she is slow like a tortise, haha…I am following up on my top 35 Guys with 50 Influential Novels. There is a bit of overlap. I don’t really agree with some of their rankings or inclusion but to each its own. I have not read a fair bit of them especially the ancient novels but Lidge is worse than me, haha. Okay, all shall be unveiled now………….

[Hui3r – Just came back from a long hiatus, so hijacked this post for a bit to add in my two cents. peanuts recced me some books she wont touch with a 10 foot pole for various reasons, but I dutifully finished. x____x]

Continue reading


30 Comments

Hua Xu Yin Summary Part 2 – Ying Ge’s Story (华胥引- 十三月)

63d9f2d3572c11df4e70cac8622762d0f603c2bc

This is my favourite sub-story. This is also the story with the most fan-made MVs so they confirmed my good taste, lol. What can I say except fate can work for you but it can also work against you. This story is really sad yet I can see silver lining because they met each other and got to spend the best parts of their short but sweet life together. It somehow reflects the fate of the main protagonists of the novel but with a difference.

I am not sure I agree with Rong Yuan’s unilateral decision to die alone and not spend the rest of his remaining life with his loved one. He may perceive what he has done are all for her own good but what did she think? This story is so much more touching because their ending is inevitable but it is by no means due to their character flaws like the other three sub-stories. Rong Yuan is also a favourite male lead with many readers as he is protective and devoted. On the other hand, his nephew Rong Xun is the most hated character in the novel, even worse than Shen An. Thus, I don’t want to read an epilogue from his point of view.

Continue reading


15 Comments

Hua Xu Yin Summary Part 1 – Song Ning’s Story (华胥引- 浮生尽)

a98b7edf8db1cb137e88a33bdf54564e93584bdc

Since the drama adaptation will be rather different from the novel, I have decided to do five summaries, one main story and four sub-stories. I have also included pictures from the official pictorial album which I have bought. In addition, I have included translation of a fan-made MV so you can enjoy the story better with visual aid. Because I cannot read the Chinese subtitles and with my limited language skill, there will be errors and omissions in the translation.

The first sub-story is on Song Ning & Shen An. Before you start watching the fan-made MV, you should read the summary in Koala’s Playground  and comment in Mookie’s blog to gain an understanding of this sub-story.

Continue reading


17 Comments

How Your Favourite Novelists Look Like? – Part 1

U1057P112T164D2447F3176DT20090316091940

Have you ever wondered how your favourite Chinese novelists look like? I have decided to become a private detective like Sherlock Holmes for a few days to research and dig out their photos for you. I have tried my best but I cannot guarantee all those pictures are real. Some authors have many pictures available online and I have chosen those which look the most natural and clear. Curiosity kills the cat so you’ve been warned:P

Do your favourite authors look like your imaginations? Are you shocked or surprised by their photos? There are more to come so stay tune for Part 2 if you are curious to know how Feng Nong who is the author of A Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciated and Fresh Gor Gor who is the author of Hua Qian Gu plus many others look like.

Continue reading