Fanatical

Fangirling Chinese Novels

Three Lives Three Worlds Epilogue: Spoof on Little Dough’s Great Name

20 Comments

227db703b6b11bdfe7b1a8b681d425bb9174e74d398df-atb0tz_fw658

I found this cartoon in the 10 Miles of Peach Blossom artbook. It is based on an epilogue which hamster didn’t translate. Thus I will do the translation since it is short. I want to try my hand at translating at least a small part of Tang Qi’s book:) So, here is another goody to make your wait for part 2 of Book 1 of The Pillow Book more bearable:P Bai Qian wanted to change 团子’s (Tuan Zi meaning little dumpling) name to 黒子 (Hei Zi meaning black son) but our poor little dough didn’t like it 😦

Note: The translator for 10 Miles of Peach Blossom called hamster translated Ye Hua’s POV but she had taken her translation offline. Thus, please contact her directly for a copy. If you search hard enough, you’ll also find an illegal copy or two online (don’t ask me for the link since it is illegal).

https://hamster428.wordpress.com

Recently, little dough is feeling a little melancholy.

His mummy is pregnant with a little baby so she is concentrating on looking after her health. When he went to his mummy’s bedroom, she is still sleeping soundly. Recently his father lord is unlike before letting him have his way, always come to put pressure on him to do homework and lecturing him that he is going to be someone’s elder brother soon. Thus he will need to set a good example for his brother or sister in the future. Even the fair and considerate Cheng Yu, has been taken away by his 3rd grandpa to the mountain of Immortals (Fang Hu Xian Shan) in the mortal world to give sermon, resulting in him not having someone to confide his problems.

Little dough felt dissatisfied with his life as Tianjun’s little royal great grandson. He has considered for a long time and decided to run away from home. Hence he packed a small luggage, bringing two sets of clothes and also three peaches recently picked from the peach garden of immortality, to be eaten on the road. He carried his small backpack and has come to the South Heaven Gate. Suddenly, he wondered after running away from home, when he will get to return home, so before leaving it is better to visit his mummy one last time.

He walked slowly to the outside of his mummy’s bedroom. Unfortunately, the main entrance is guarded by several immortals. Such a thing as running away from home should be a confidential matter, it is not appropriate to make a big deal out of it. He touched his chest, thinking for a moment, made a U-turn to walk to the window, decided to climb up the window to look at his mummy secretly.

He is near the window, his small ears heard someone is talking in the palace. The deep and low voice is his father lord, the lazy tone is his mummy.

His mummy said: “Ai Ai, just now this little thing in my tummy is kicking me, do you want to touch it?”

His father lord is excited and said: “It has only been seven months, normally it has not developed fully so how can it be able to move, when you were carrying A Li, was he like that also?”

When little dough heard his name being mentioned, he pricked up his ears.

His mummy said: “Little dough is very well-behaved, unlike this one in my tummy. I remembered little dough only started to move after more than two years. Before that he is just like a sleeping egg in my stomach, I am very relaxed. Speaking about it, I’ve not seen little dough for a few days. I’ve good news to tell him, after hearing it, he will certainly be very happy.”

Little dough’s heart burst with joy until he almost wanted to climb up the window and jump inside but he restrained himself.

His father lord asked: “Good news?”

His mummy said immediately: “A piece of good news as big as the sky, little dough only has A Li as a nickname, he is still young, so calling him that does not feel strange now but in the future when he is all grown up, it would not be presentable. In the past few days, I read a few books of poetry and literature, and finally found a great name for him.”

Little dough’s heart is thrilled and excited, nearly exposing his whereabout, but he still managed to restrain himself.

His mummy said: “A mortal man named Li He has written two lines of an interesting and good poem, which I like very much, saying ‘Dark clouds bearing down on the city threaten to overwhelm it. The first ray of the day from the sun shines.’ These two lines from the poem, especially the word black is used aptly. Also, those mortals like to add son behind their name to show respect, I feel this custom is pretty good. ”

His father lord said: “So?”

His mummy said: “So I am giving little dough a great name called black son.”

482314f17dfb89ae98bb2ccc2e1f8cd0c1a35a104879c-ymp1mz_fw658

Black son stumbled to the ground.

His father lord mused: “The name …”

His mummy interrupted: “I’ve thought about it for two days, what do you think, you feel it is not good?”

Black son shouted in his heart crying: “No good, quickly say no good, or else I’ll really run away from home oh, I really, really run away from home, oh.”

His father lord thought for a moment then said: “If A Li ascend the throne in the future, his honorific title will be known as Lord black son?”

His mummy also pondered for a moment: “Lord black son ……”

His father lord said earnestly: “The name is very good.”

Black son fell to the ground, feeling dejected.

The next day, Jiu Chong Tian (Nine Level Heaven) is in chaos, all the immortals excitedly spread the news: “Little royal great grandson is missing, reportedly ran away from home.”

Black son who has left home is sitting in the fox hole in Qing Qiu. His fourth uncle Bai Zhen who is biting on straws, asked him: “Truly, why did you suddenly turn up in Qing Qiu, your dad and mum abuse you? ”

Black son’s eyes filled with tears, lamented: “Because mummy gave me the name black son :((((((((“

20 thoughts on “Three Lives Three Worlds Epilogue: Spoof on Little Dough’s Great Name

  1. ROFL!!!!!! Oh poor little dough!!!!!!!!!!! Such a sweetheart and darling little one.
    Thanks for translating and sharing! This definitely made my night!
    -cdaisyc

  2. I hope someone will do complete manga version of 3L3W series. These characters are beautiful beyond the face of any human.

    • Isn’t the story a bit too complicated for manga? Maybe TQ gonna do it with Pillow Book 2 or at least an art book bcos I read she set a deadline for the artist in April. Anyway it is possible bcos I saw a manga for a Chinese palace story being drawn very well but it is not completed:( If you are interested, you can take a look:
      http://www.books.shushengbar.com/?p=145

      • i just read the manga, so good so far. thanks for the recommendation 🙂 haha…if possible someday I would like to see Da Mo Yao in manga form. I’m currently reading 盜墓筆記(Grave Robbery Note) the novels which were adapted into manhwa not long ago. Have you heard of it?

  3. dear Peanuts, i just found out myself visiting your blog on a daily basic ever since i discovered it. You’ve performed excellent fandom. About GRN or 盜墓筆記 Daomu biiji, was originally a horror novel published in 2007 by Kennedy Xu 南派三叔, who is good friend of 匪我思存 Fei Wo Si Cun. The 1st novel was a hit and then the Daomu franchise grown to millions fans base, global wide. Basically, Daomu stories as it title is about the a group of strangers going in adventures, so call “graves robbing” the goods of those ancient royal courts or mythical icon. Through many challenges, these characters or mostly strangers developed strong bonds. Daomu storries digging up the dark and sometime heart warming secrets of both the deaths and the livings. I believe the English version is available online, the novels are currently being translate in to multiple languages, English and Viet included. Daomu is prob. the most thrilling and exciting horror story i’ve so far both the manga and the novels. I love wuxia, xian and romance, but this is a new take. it’s good to see sometime new every now and then… pardon me. i wrote too much for comments.

    • Thank you for your reply & support. I don’t update daily, maybe 2 or 3 days once. I love to read & reply comments so feel free to write as much as you like:)

      Wow, GRN sounds interesting. I’ll give it a try when I’ve time. Did you read it in Chinese or Viet? You read the book or manga? If you’ve read my Who Gets the World post, you’ll know I prefer wuxia. Xianxia is harder to understand and not as epic. The only xianxia books I like are 3L3W, Dream of a Floating Life & Heavy Sweetness, Ash-like Frost.

      • I read the chinese book, sometime audio. GRN is till processing, the entire series of novels(so far) isn’t complete. After I’ve read Louise Tsia(jinyong) and Gu Long’s wusia series, I decided not to get much involve with wuxia as much as possible. prob. because most wuxia stories were set in ancient china and thus racism and sexism, ect..will always unconsciously reveals. all sources of corruptions and abuses…when i analyzed the characters and plots, i just can’t accept these views. Anyway much with my rage…I till have hope for epic books that will change me. The xianxia books you mentioned reach mu current top 10. If you want to explore more xianxia, you could read Once Promised by Tong Hua.

        • Oh, you can read Chinese, so good. Then the world is your oyster as you can read any book & search anywhere in baidu. Which audiobook have you listened to? I live on audiobook bcos I can’t read Chinese:(

          I highly recommend you to listen to Who Gets the World audiobook, the best out there. Also, it is not as racist or sexist as the female & male leads are sort of equal. It is confusing & slow in the beginning but once u reach the qtr mark, it becomes more epic. It has changed me, lol. You need to read those books in the context of that era.

          I am scared of Tong Hua’s books. i cried buckets with Yun Zhong Ge so I dare not listen to Once Promised audiobook eventhough I read the sequel 长相思 (Eternally Yearning For You) has happy ending. I read the synopsis & some scene translations, I think I am shipping the wrong guy, haha….Which are your fav books?

  4. my reading choices are very random. For Chinese books, i partly read partly listen. Before I read most English books and some translation of Japanese Literature. Then I got bored of my slow Spring courses, I retrieve C-novels. For these past few months I got through somewhat of 10ish Chinese novels. completed Tang Qi, Si Cun, Tong Hua(She’s really good at making people cry like shit, but i forgive her cuz i love Da Mo. heh…how pathetic of me). mainly out of the recommendation list that i found somewhere online and some other writers like Yie Xiao, Du Xian, Wu Cheng Xui, Yen Gou, ect… (sorry I hardly take notes) Things became a little busy lately, so currently down for two novels for my free read time, I’m completing the series of GBN and Songs of Ice and Fire by G.G.Martin. (loving both)
    I agree that we should read and understand the historical contents of the novels we read, but to me understanding and accepting are two different practices. Also, most of these books are fictional which means writers have great powers in composing whatever they planted to write. It’s the writer job to bring justices and acknowledgements for his/her characters and readers. I’ve read your summary of Who Get the World and it’s seem to fit my ideology, so I’m excited to add it on my reading list. ^^
    I don’t really have a fav. because i read things depend on my mood and time and for that reasons my fav shifts quite unpredictable.haha…but so far I’m sure that Songs of Ice and Fire and Haruki Murakami’s “Norwegian Woods” will always be on my top 10 list.

  5. Oh no, I only recognise TQ & TH. Is Si Cun from Taiwan? I used to like DMY before I read YZG. After that I find YZG has more depth & memorable but so tragic. Is the recommendation list in English bcos I think I wrote one, lol? Yie Xiao is the Floating Dream author? Who is Du Xian, Wu Cheng Xui & Yen Gou? Pls give their most famous books as I can’t remember most of the authors’ names:(

    If you plan to read WGTW, you better do it while listening to the audiobook or else it can get really dry as this author loves to describe in details abt everything fr the sky to the clothes & flowers etc. Also, if you are lost, go to the book bar for history 101 lesson & who is who:P

    Since you can’t accept the way the ancient books are written, you should give modern books a try. I also don’t really fancy ancient books since my Chinese is poor, lol. Plus the males are more chauvinistic & selfish. Give Xin Yi Wu’s modern books a try, she is a rather popular & interesting author.

  6. Lolx!! Black Son!!! Poor little dough …. I doubt his parents realised their mistake (…not so soon I guess ^^”)

    PS. From the translator’s note in Thai, the name 黒子 is sometimes given to puppies…

    • Sawadika:) The name sounds awful so no wonder little dough ran away from home. I support him, lol. Name for a puppy? That defeats the purpose of changing his name since the parents want a more grown-up name.

  7. its a lovely story anyway…
    sooo nice just read their family story…
    thank you…

  8. how Ye Hua and Qian Qian decide little dough’s name:

    Qian Qian: i wish to name little dough with black son.

    Ye Hua : Qian Qian wish is my wish.

    Little dough: I wish not!

    LOL

    really entertaining. Big Thanks! hihi

  9. Hi I’m wondering if you could tell me where you found this epilogue because I am trying to find the Ye Hua pov epilogue and I just can’t find it. Do you know where I can find the Ye Hua epilogue?

  10. Oooooh are you translating the other epilogue in Ye Hue’s pov? i cant find it, and there is no such thing in the ebook i bought

  11. There are total 7 epilogues according to the Vietnamese version. The last epilogue is just an interview between the author and the two leads. I just finished reading them today. There is one epilogue about the jealousy between Ye Hue and the little dough in the fight for Bai Qian’s affection. It is so funny that I nearly rolled off the bed reading the final lines. I highly recommend it. So far I can only find the epilogue about the little dough’s name in English, because Ye Hua’s epilogue has been taken offline. Hopefully the other epilogues will be translated into English one day. I love the English translated version of the novel, since I find that the Vietnamese version is quite cheesy and does not convey the original meaning of the novel.

Leave a comment